Parami (perfections) :

from Sujin Boriharnwanaket

Introduction
The Ten Perfections in Daily Life
The ten perfections, påramís, are most important as conditions for the
complete eradication of defilements. We should develop every kind of
kusala for paññå to arise which can eradicate all defilements, stage by
stage. Kusala is not always a perfection, and, thus, it is necessary to
understand correctly when kusala is a perfection and when it is not.
Since the ten perfections are essential for the eradication of defilements
we should study them, understand their significance and further
develop them.
The ten perfections are the following:
generosity, dåna,
morality, síla,
renunciation, nekkhamma,
wisdom, paññå,
energy, viriya
patience, khanti
truthfulness, sacca,
determination, aditthåna,
loving-kindness, mettå,
equanimity, upekkhå.
It is beneficial carefully to study the ten perfections so that we can
consider and investigate for ourselves which perfections have not been
sufficiently accumulated. We should develop all of them and in this way
they can be conditions for the realization of the four noble Truths.

If someone’s goal is the arising of sati that is aware of the characteristics
of realities as they naturally appear in daily life, but if he does not take
into consideration the development of the perfections, he will notice
that time and again he is overcome by akusala kamma. There are more
conditions for the arising of akusala kamma than for the arising of
kusala kamma.

We cannot know for how long in the future each one of us will have to
develop and accumulate the ten perfections. However, during the
lifespan that we can do so, we should develop each of the perfections as
much as we are able to. The ten perfections have lobha, attachment, as
their opposite and, therefore, we should not forget that we should
develop them not because we expect a result of kusala, but because we
see the danger of each kind of akusala. We should not develop the
perfections because we wish for a result to materialize within the cycle
of birth and death, but because our aim is the eradication of defilements
and eventually to reach the end of the cycle of birth and death. The end
of the cycle can be attained when all defilements have been eradicated
completely. So long as we have defilements there is no end to the cycle
of birth and death. Thus, one should not develop the perfections in the
expectation of a result of kusala in the cycle of birth and death.
Therefore, if a person sees the disadvantage of avarice, he develops
generosity, dåna. If someone sees the disadvantage of the transgression
of morality, síla, he observes síla. He sees that by heedlessness as to
action and speech and by the committing of evil deeds and speech, he
will come to harm. One may not realize that even speech that was
carelessly uttered can harm oneself as well as other people. Therefore, if
a person sees the danger of the transgression of moral conduct, he will
observe morality and will be evermore heedful as to action and speech.
If someone sees the disadvantages of all sense pleasures including those
connected with married life, he will be inclined to renunciation,
nekkhamma. If a person realizes the danger of ignorance and doubt, he
will be inclined to the study of the Dhamma so that he will know and
understand realities as they are, and this is the development of the
perfection of wisdom, paññå. If someone sees the disadvantage of
laziness, he will be inclined to energy, viriya. If a person sees the
disadvantage of impatience, he will develop patience, khanti. If
someone sees the disadvantage of insincerity in action and speech, he
will be inclined to truthfulness, sacca. If someone sees the disadvantage
of indecisiveness, he will be inclined to determination, adiììhåna. If a
person sees the danger of vengefulness, he will be inclined to lovingkindness, mettå. If a person sees the disadvantage of the worldly
conditions, such as gain and loss, praise and blame, he will be inclined
to equanimity, upekkhå.
All these qualities are actually the ten
perfections which should gradually be accumulated and developed.1
Characteristic, Function, Manifestation and Proximate Cause of the
Perfections:
We read in the Paramatthadípaní, the Commentary to the “Basket of
Conduct” Cariyåpiìaka Khuddhaka Nikåya, about the characteristics of
the ten perfections.2

  1. “Giving (dåna) has the characteristic of relinquishing; its
    function is to dispel greed for things that can be given away; its
    manifestation is non-attachment, or the achievement of
    prosperity and a favourable state of existence; an object that can
    be relinquished is its proximate cause.
  2. Virtue (síla) has the characteristic of composing (sílana,
    observing); coordinating (samådhåna) and establishing
    (patiììhana) are also mentioned as its characteristic. Its function
    is to dispel moral depravity, or its function is blameless conduct;
    its manifestation is moral purity; shame and moral dread are its
    proximate cause.
  3. Renunciation (nekkhamma) has the characteristic of departing
    from sense pleasures and existence; its function is to verify the
    unsatisfactoriness they involve; its manifestation is the
    withdrawal from them; a sense of spiritual urgency (saóvega)
    is its proximate cause.
  4. Wisdom (paññå) has the characteristic of penetrating the real
    specific nature (of dhammas), or the characteristic of sure
    penetration, like the penetration of an arrow shot by a skilful
    archer; its function is to illuminate the objective field, like a
    lamp; its manifestation is non-confusion, like a guide in a forest;
    concentration or the four (noble) truths, is its proximate cause [ Concentration of the eightfold Path performs its function while it accompanies
    the wisdom of the eightfold Path. The four noble Truths are the object of paññå.]
  5. Energy has the characteristic of striving; its function is to fortify;
    its manifestation is indefatigably; an occasion for the arousing
    of energy, or a sense of spiritual urgency, is its proximate cause.
  6. Patience has the characteristic of acceptance; its function is to
    endure the desirable and undesirable; its manifestation is
    tolerance or non-opposition; seeing things as they really are is
    its proximate cause.
  7. Truthfulness has the characteristic of non-deceptiveness in
    speech; its function is to verify in accordance with fact; its
    manifestation is excellence; honesty is its proximate cause.
  8. Determination has the characteristic of determining upon the
    requisites of enlightenment [ Being resolute as to the requisites of enlightenment, and these are the ten
    perfections]; its function is to overcome their
    opposites; its manifestation is unshakeableness in that task; the
    requisites of enlightenment are its proximate cause.
  9. Loving-kindness has the characteristic of promoting the welfare
    (of living beings); its function is to provide for their welfare, or
    its function is to remove resentment; its manifestation is
    kindliness; seeing the agreeable side of beings is its proximate
    cause.
  10. Equanimity has the characteristic of promoting the aspect of
    neutrality [towards beings].
    ; its function is to see things impartially; its
    manifestation is the subsiding of attraction and repulsion;
    reflection upon the fact that all beings inherit the results of their
    own kamma is its proximate cause.”

Apart from these definitions, many other passages in the Commentary
to the “Basket of Conduct”, Cariyåpiìaka, deal in great detail with the
perfections. To what extent such details should be studied depends on
the ability of each individual to see their value and to investigate
realities. Everybody would like to fulfil all ten perfections, but in order
to do so, one should very gradually develop and accumulate them.
Before we listened to the Dhamma, akusala citta was likely to arise
often, and we did not understand at all how to develop the eightfold
Path. When someone has listened to the Dhamma, he acquires
understanding of the development of paññå and of the eightfold Path.
However, when people have gained already some degree of
understanding, they can notice that sammå-sati, right mindfulness, very
seldom in a day arises and is aware of the characteristics of realities.
Therefore, it is necessary truly to know oneself and to find out the
reason why right mindfulness arises very seldom.

It may be that someone has understood the right way of the
development of paññå that can eradicate the wrong view of self and
realize the four noble Truths. However, what is the reason that right
mindfulness does not develop in accordance with one’s understanding
of the Path? The reason is that everybody has defilements, and this can
be compared to suffering from illness. We are like a sick person who
does not know how to recover and gain strength. We see that the way
we have to travel is extremely far, but when our body is not healthy and
strong we cannot travel all the way through and reach our destination.
The eightfold Path is the long way we have to travel in order to reach
our destination, that is, the realization of the four noble Truths. If we do
not examine and know ourselves, we are likely to be a person who
knows the right Path but who cannot go along it. We are like someone
who does not know the way to gain strength and recover from his
ailments. Therefore, listening to the Dhamma and considering it so that
we gain understanding, can be compared to the situation of a person
who looks for the right medicine to cure his illness. Someone who does
not listen to the Dhamma and does not even know that he is sick, will
not look for medicine to cure his illness. As soon as he finds the
Dhamma and has right understanding of it, he is like a person who has
found the right medicine that cures his illness so that he has sufficient
strength to travel a long way. The dhammas that make the citta healthy
and strong so that one can walk the eightfold Path all the way through
are the ten perfections.

We should carefully consider the perfections so that we have correct
understanding of them, otherwise we shall not be able to develop them.
We may listen to the Dhamma every day, but we should know and
consider why we listen: we should listen with the firm determination
and intention to have right understanding of the Dhamma so that we
can apply it, now and during each life to come. We should know the
right purpose of listening: the development of paññå that can eradicate
defilements. In this way the perfections can begin to develop while we
listen.

When we listen, the perfection of determination can develop. We
should know the meaning of the perfection of determination; without
mental strength one cannot fulfil this perfection. Some people who
perform kusala, such as generosity, express their determination by
prayer, but they do not know the meaning of determination. When one
has the firm, unshakeable determination to reach the goal, the
eradication of akusala, determination is a perfection, and this is an
essential condition for the development of paññå.
If we do not study the perfections, we may continue just to listen
without knowing the right purpose of it, and because of this we surely
shall not realize the four noble Truths. We should consider whether the
perfections begin to develop while we listen to the Dhamma. Whenever
we have the firm determination to listen with the right purpose, the
development of paññå, we develop and accumulate all ten perfections
so that they can reach accomplishment.

1 The Jåtakas, the ‘Birth Stories”, deal with all the excellent qualities the Buddha
developed during his former lives, although not exclusively with the ten
perfections. The “Basket of Conduct”, the Cariyåpitaka, Khuddhaka Nikåya
(Minor Anthologies III), describes the perfections and relates how they were
developed. The Commentary to this work, written by Dhammapåla in the sixth
century, explains them more systematically and in detail. They are also
described in an abridged version in the sub commentary (tíka) to the
“Brahmajåla Sutta”, of the “Middle Length Sayings”(I, no. 1). The ten perfections
are also mentioned in the “Chronicle of Buddhas”, Buddhavaósa (Minor
Anthologies III).
2 For my quotations from the Commentary to the Basket of Conduct and the
definitions and descriptions of the perfections, contained in the last part, the
Miscellaneous Sayings, Pakiùùaka Kathå, I am using the translation of this part
of the Commentary by Ven. Bodhi. This translation is included in “The All embracing Net of Views”, The Brahmajåla Sutta and its commentaries, B.P.S.
Kandy, Sri Lanka.

My friend from Pa-Auk who was once junior to me, but now senior, who is now at SBS and an EBT-er named ven AriyaDhammika is dead set against the pārami and anything related to describing a Bodhisatta.

However, with a careful look, everything in this list seems to be advocated by The Buddha himself as qualities that should be developed regardless of wishing to become a Bodhisatta.

I think if hiri, ottappa, sati, saddha or samādhi to name a few, were also in the pārami list, EBT-ers would be against it. But still, these are also qualities we can strive to perfect as well.

He believes that Mahābrahmā Samhampati is faked and added by lying scholar monks.
On the other hand, he believes in many of the commentaries as useful and even the abhidhamma. He also does not believe in EBT for vinaya. If you are a theravāda monk you are bound to theravāda vinaya.

2 Likes

So how parmis are accumulated…
As this are kamma, chitta chetasika…they must vanished after giving there results…
How parmis can accumulate over different life’s…

1 Like

Hi mrunal
They accumulate because that is the nature of both akusala and kusala.
In the patthana, last book of abhidhamma, the various paccaya are enumerated.

Nina van Gorkom Conditionality of life
The Patthana clarifies how the arising of kusala and akusala at the present
are conditions for the arising of kusala and akusala in the future. Each citta that arises
and falls away is succeeded immediately by a following citta and therefore wholesome and
unwholesome inclinations can be accumulated from moment to moment. Understanding
that arises now falls away, but it is accumulated and thus, it can grow. It can develop to
direct understanding of realities and it can eventually lead to enlightenment. The study of
the Patthana can encourage us to develop understanding together with all good qualities.https://abhidhamma.org/wp-content/uploads/2022/05/The-Conditionality-of-Life.pdf

In the Therigatha it says about the Theri sundari nanda that at
the time of the Buddha Padumuttara “she heard the doctrine
preached…she accumulated merit for one hundred thousand aeons
journeying on among
devas and men.” Finally she attained under this Buddha. The
Theri Sukkha heard the Buddha Vipassi. She gained faith, went
forth, was one of great learning, expert in the doctrine and
possessed of intelligence. Similarly at the time of the Blessed
one Sikhi and the Blessed one Vessabhu she observed virtuous
conduct and was one of great learning and one expert in the
Dhamma. Similarly she went forth in the teaching of Kakusandha,
Konagama and Kassapa Buddha’s, and she was one of pure virtuos
conduct, one of great learning, and one who preached the
doctrine…In this buddha era she went forth under Dhammadina and
finally became arahant." The time between even one buddha is
immense but conditions are carried on citta to citta.

Or this one, Theri Anopama (p178 of transltion by Pruitt)
“she too performed meritorious deeds under previous Buddhas and
accumulated good in various lives as basis for release” . Panna is
primary but it needs assistance from other conditions too, so the other
parami must also be developed.

The factors of enlightenement all depend to some degree on conditions
that arise now, however they are also conditioned partly by conditions
from the past. Even hearing deep Dhamma is to some extent a matter of
vipaka conditioned by kamma a past factor.
How fast and how deep one
understands what one hears is largely conditioned by pubbekata punnata
(merit done in the past). If one has studied Dhamma for some time there
should be growing appreciation that hearing and considering it leads to
more understanding and detachment: This then conditions effort to hear
more, consider more and ‘let go’ more and these are new conditions
arising in the present, but built on past ones.

3 Likes

So as we see kusala such as parami are accumlated life by life, aeon by aeon- the insight we develop this life is not lost.

The bad news is that akusala is also accumulated, the wrong view, the ignorance, the lust.
Fortunately merit is said to be more powerful

III. The Cutting Off of Perplexity (p. 116 Translation Horner, Milinda’s questions)

(vii) The King said: " Revered Nagasena, which is the
greater, merit or demerit ?"2
"Merit, [84] sire, is the greater, demerit is a trifle."
" In what way f’
“Sire, (someone) doing demerit is remorseful and sayH,
’ An evil deed was done by me '-therefore evil does not
increase. But (someone), sire, doing merit, is not
remorseful. Rapture is born of the absence of remorse,
joy is born of rapture, the body of one who is joyful is
impassible, when the body is impassible, he experiences
happiness, the mind of one who is happy is concentrated,
3 and he who is concentrated comprehends as it
really is-in this way merit increases.4 If a man who
has had his hands and feet cut off, sire, had given
(merely) one handful of lotuses to the Lord, he will not
go to the Downfall for ninety-one eons. 5 It is for this
reason that I say merit is the greater, demerit a trifle.”
“You are dexterous, revered Nagasena.”

2 Likes

Atthasalinii (I, Book I, Part I, Ch I, Triplets in the
Maatikaa, 44)
… > “leading to accumulation” ācayagāmin) are "those states which go about severally, arranging (births and deaths in) a round of destiny like a

bricklayer who arranges bricks, layer by layer, in a wall."
.

Vism. XIV,131:

“Now it was said above, ‘Whatever has the characteristic of forming
should be understood, all taken together, as the formations aggregate’
(par.81). And here too, what is said to have the characteristic of
forming is that which has the characteristic of agglomerating.57 What is
that? It is formations themselves, according as it is said, ‘They form
the formed, bhikkhus, that is why they are called formations’
(S.iii,87).”
132. They have the characteristic of forming. Their function is to accumulate.

"Note 57. ’ “The characteristic of agglomerating” means the
characteristic of adding together (sampi.n.dana); then they are said to
have the function of accumulating, for the dhammas in the formations
aggregate are so described because volition is their basis’ (Pm.484).

2 Likes

ajahn Punnadhammo has a good series on this

(4) Ten Pāramīs - YouTube

Paramis are habitual and not necessarily the same as merit, which gives result and vanishes. Its possible to even weaken your paramis, so the effect of parami actually can “vanish” in a way.

A good analogy i like to use. If you give to beggars every day for 50 years, you would still accumulate less dana merit than if you gave to an arahant once and never gave again. However, the one who gives every day for 50 years would still have stronger dana “parami” than the one who gave to an arahant once, even tho the latter accumulated more merit. Once that merit wears off, the one who gave to an arahant once has the risk of falling into an unfortunate realm because he never developed the generous temparent/parami of the former who gave everyday.

3 Likes

Talk by venerable Maggavihari Thera https://www.youtube.com/watch?v=rqbzLrZLpnY

Around 34.5 minutes. “all the other påramís need paññå (wisdom) in order to become effective”.
35.0 mins “the most important way [to develop panna} is listening to good doctrines, studying them, listening to good Dhamma talks, questioning the Dhamma, clarifying the doubtful point, and also studying certain deep spiritual doctrines…”

2 Likes

Thereupon he [i.e., the Buddha] thought: “Exceeding 100.000 eons and four incalculables, I fulfilled the pāramīs for the sake of breaking up (viddhaṃsanaṃ) the dwelling with a group, but these bhikkhus, having united as a group, have from here henceforth just brought about (jātā) being delighted in a group, doing what is improper" (PapañcasūdanīMajjihimanikāya Commentary; emphasis mine).

Of course, nowadays, some question the source, but can we rule out that we have here direct Buddha-vacana? I would say that we cannot conclusively rule that out. For me, it counts as evidence for the authenticity of teachings about the pāramīs. :pray:t2:

2 Likes

Welcome to the forum Ṭhānuttamo! Your name will be recognised by members here as the author of Māgadhabhāsā (Pāḷi) – A Compendious Grammar on the Language of Pāḷi Buddhism (Second Edition, Revised)

I add this link for other members.

And I agree with your post:)

3 Likes

Welcome to the forum Ṭhānuttamo!

Thank you for the warm welcome, Robert! I am glad Ven. Subhūti and yourself have made the move to found this forum to focus on the entirety of Theravāda, not just parts, and to contribute to the longevity of the sāsana with that. :pray:t2:

… the author of [Māgadhabhāsā (Pāḷi) – A Compendious Grammar on the Language of Pāḷi Buddhism (Second Edition, Revised).

Right, and as an aside, Pariyatti is also working on a print edition. It is commercial, but I myself won’t get any royalties, and free online versions continue to be available, which is a non-negotiable prerequisite, of course.

I add this link for other members.

Thanks again!

3 Likes