Difference between suta and paññā

Hello everyone,
What is the difference between suta and paññā? Does knowing what is good kamma and what is bad kamma count as paññā or suta?

good question. The texts have the expression sutamayapanna ( Sutamayāpaññā).
This is wisdom based on study and in most contexts is the first level of understanding, pariyatti understanding.
So this understanding arises with actual panna - it is not that when we read a one of the suttas and misunderstand it or doubt it that this is suta.

However I don’t know all contexts. If we remember a teaching this can be without any panna or it may be with panna - is it still suta in that case?

It may qualify as both or it might be just recalling a teaching without any understanding.

1 Like

So I have heard. At one time the Buddha was staying in the land of the Sakyans, near Kapilavatthu in the Banyan Tree Monastery. Then Mahānāma the Sakyan went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“Sir, this Kapilavatthu is successful and prosperous, populous, full of people, with cramped cul-de-sacs. In the late afternoon, after paying homage to the Buddha or an esteemed mendicant, I enter Kapilavatthu. I encounter a stray elephant, horse, chariot, cart, or person. At that time I lose mindfulness regarding the Buddha, the teaching, and the Saṅgha. I think: ‘If I were to die at this time, where would I be reborn in my next life?’”

“Do not fear, Mahānāma, do not fear! Your death will not be a bad one; your passing will not be a bad one. Take someone whose mind has for a long time been imbued with faith, ethics, learning, generosity, and wisdom. Their body consists of form, made up of the four principal states, produced by mother and father, built up from rice and porridge, liable to impermanence, to wearing away and erosion, to breaking up and destruction. Right here the crows, vultures, hawks, dogs, jackals, and many kinds of little creatures devour it. But their mind rises up, headed for a higher place.
Evaṁ me sutaṁ—
ekaṁ samayaṁ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṁ nigrodhārāme.
Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṁ etadavoca:
“idaṁ, bhante, kapilavatthu iddhañceva phītañca bāhujaññaṁ ākiṇṇamanussaṁ sambādhabyūhaṁ.
So khvāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ vā payirupāsitvā manobhāvanīye vā bhikkhū sāyanhasamayaṁ kapilavatthuṁ pavisanto;
bhantenapi hatthinā samāgacchāmi;
bhantenapi assena samāgacchāmi;
bhantenapi rathena samāgacchāmi;
bhantenapi sakaṭena samāgacchāmi;
bhantenapi purisena samāgacchāmi.
Tassa mayhaṁ, bhante, tasmiṁ samaye mussateva bhagavantaṁ ārabbha sati, mussati dhammaṁ ārabbha sati, mussati saṅghaṁ ārabbha sati.
Tassa mayhaṁ, bhante, evaṁ hoti:
‘imamhi cāhaṁ samaye kālaṁ kareyyaṁ, kā mayhaṁ gati, ko abhisamparāyo’”ti?
“Mā bhāyi, mahānāma, mā bhāyi, mahānāma.
Apāpakaṁ te maraṇaṁ bhavissati apāpikā kālaṅkiriyā.
Yassa kassaci, mahānāma, dīgharattaṁ saddhāparibhāvitaṁ cittaṁ sīlaparibhāvitaṁ cittaṁ sutaparibhāvitaṁ cittaṁ cāgaparibhāvitaṁ cittaṁ paññāparibhāvitaṁ cittaṁ, tassa yo hi khvāyaṁ kāyo rūpī cātumahābhūtiko mātāpettikasambhavo odanakummāsūpacayo aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṁsanadhammo
Taṁ idheva kākā vā khādanti gijjhā vā khādanti kulalā vā khādanti sunakhā vā khādanti siṅgālā vā khādanti vividhā vā pāṇakajātā khādanti;
yañca khvassa cittaṁ dīgharattaṁ saddhāparibhāvitaṁ …pe… paññāparibhāvitaṁ taṁ uddhagāmi hoti visesagāmi.

https://suttacentral.net/sn55.21/en/sujato?lang=en&layout=linebyline&reference=none&notes=asterisk&highlight=false&script=latin

I hope my mind can be imbued with faith, ethics, learning, generosity, and wisdom. I wonder how much wisdom is necessary.