Here is the story of a past life of Angulimala - a cruel king who changed thanks to the teaching of Sutasoma, who was the bodhisatta.
No. 537.
MAHĀ-SUTASOMA-JĀTAKA
Oh! what a miracle, sirs, was wrought by the Blessed One in that he thus peacefully and without using any violence converted and humbled such a cruel and blood-stained robber as Aṅgulimāla: Oh! Buddhas verily do mighty works!" The Master seated in the Perfumed Chamber by his divine sense of hearing caught what was said and, knowing that to-day his corning would be very helpful and that there would be an exposition of a great doctrine, with the incomparable grace of a Buddha he went to the Hall of Truth and there sitting on the seat reserved for him he asked what theme they were discussing in conclave; and when they told him what it was he said, “There is no marvel, Brethren, in my converting him now [457], when I have attained to the highest enlightenment. I also tamed him when I was living in a previous stage of existence and in a condition of only limited knowledge,” and with these words he told a story of the past.
One impressive part is how much the Bodhisatta valued hearing the words of a past Buddha -. He paid a Brahmin who had retained a short passage from Kassapa Buddha 4000 pieces to recite it.
[484]> Thus did the brahmin teach him the four stanzas, each worth a hundred pieces, just as he had been taught them by Kassapa Buddha, and then remained silent. The Great Being was delighted at hearing them and said, “My journey here is not without its reward,” and thinking, “These verses are not merely the words of a disciple or a saint nor the work of a poet, but were spoken by the Omniscient One; I wonder what they are worth. Though one were to give a whole world that extends to the Brahma heaven, after filling it with the seven precious things, one could not make an adequate return for these stanzas. Surely I can give him sovereignty in the city of Indapatta covering seven leagues in the realm of Kuru, which extends over three hundred leagues. Doubtless it is his merited fate to be king.” But regarding him with the power he possessed of divining a man’s future from his personal appearance, he found no such signs. Then he bethought him of the office of commander-in-chief and similar posts, but did not find that he was destined even to the headship of a single village. Next, considering the case of acquisition of wealth and starting from a crore of money he found he was destined to receive four thousand pieces, and thinking to honour him with just this sum he bestowed on him four purses containing a thousand pieces each and he asked him, saying, “Master, when you teach other princes these verses, how much do you receive?” “A hundred for each one, sire,” he said, “so they are worth just a hundred pieces.” The Great Being said, “Master, you are ignorant of the priceless value of the goods you hawk about. Henceforth let them be considered worth a thousand pieces,” and so saying he repeated this stanza:
Not hundreds merely are they worth, nay thousands rather say,
So brahmin here four thousand take and, quick, with them away.Then he presented him with an easy carriage [485] and gave orders to his men, saying, “Convey this brahmin safely to his home,” and so dismissed him. At this moment loud sounds of applause were heard and cries of "Bravo, bravo! king Sutasoma has highly honoured these verses, deeming
p. 265
worth a thousand pieces what was valued at a hundred."